Er ringen dyr? |
ბეჭე-ი-ძ-ირ--?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'--- d---ri-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Er ringen dyr?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
Nej, den koster kun hundrede euro. |
ა-ა--ის--ხოლ-- ას---ვრ--ღი--.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-- -s mk--l-d-a-----ro--hi--.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Men jeg har kun halvtreds. |
მა-რა--მ- მხო-ო--ორმ-ც-აათ---ა-ვს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m-g--- me -kho-od -r-o-sdaa---mak--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Men jeg har kun halvtreds.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Er du allerede færdig? |
უკვ- მზ-დ--ა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk'-e-m-ad --a-?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Er du allerede færdig?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
Nej, ikke endnu. |
არა---ე--ა-ა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a--- j---a-a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Nej, ikke endnu.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
Men jeg er snart færdig. |
მა-რ---ა-ლა-ე -ზა- ვ-ქნე--.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ma--am ----av- -zad vikn--i.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Men jeg er snart færdig.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
Vil du have mere suppe? |
გ---ა-კ-დევ-სუპი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g-nda--'-d-v --p'i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Vil du have mere suppe?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
Nej, jeg vil ikke have mere. |
ა--,-აღ-- ---დ-.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ara, a-ha--minda.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
Men en is mere. |
მ-გრამ ---ე--ე-თი--აყინ-?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m-gra--k'--e- e-ti-naq--i?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Men en is mere.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
Har du boet her længe? |
უკვე ---- -ა--ა ------ვრო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'-e-didi-kha-i-----tskh---o-?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Har du boet her længe?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Nej, kun en måned. |
ა-ა- მ--ლო--ე--ი-თ---.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a,----o--d-e--i t-e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Nej, kun en måned.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker. |
მ----- უკ---ბ-------ხს-ვიც-ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
magr-- -k'v--b-v- ----k-- v--s-ob.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Kører du hjem i morgen? |
ხ-ა- სახ--- მი---ა-?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
kh-a--s-kh-----m--i-h--?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Kører du hjem i morgen?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
Nej, først i weekenden. |
ა-ა--მხოლ-- --ბ-თ-კ-----.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara, -kh-lod --aba---'-i--s.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Nej, først i weekenden.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
მა-რ-- -ვ--ა-ვე--ა--რუ-დებ-.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
magr---k--irasve---v-r-nde-i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
Er din datter allerede voksen? |
შ-ნ-----ი-ვილ---კვე-გაი-ა---?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-e-i k--ishvi-i-uk--- g-----da?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Er din datter allerede voksen?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Nej, hun er kun sytten. |
არ-- ის --- --ოლ-დ-ჩ-ი-მეტ--წ-ი----ის.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar-, i---er-mkholod-c--i-me------'l-s--r-s.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Nej, hun er kun sytten.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Men hun har allerede en kæreste. |
მ--რ----ას ---ე -ე-ო-ა---ჰ-ავ-.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-g--m--a- -k--e-m-g--ari--qa--.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Men hun har allerede en kæreste.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|