արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   el Άρνηση 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Το ---τυλ--ι είν---α-ρ--ό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
To-d-c--yl-d- -ínai-akrib-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ό--,-κοσ----ι μόνο-ε---- ευρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Ó-----kos----- -ó-o ---tó -u-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Όμ-ς---ω--ό-----νή---. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
Ómōs é--- mó-o-p--ḗnta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Արդեն պատրա՞ստ ես: Είσ---ή-η -τοι----/ -το-μη; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
E-sa- ḗd-----i-o- - --o-m-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Ոչ, դեռ ոչ: Όχ- ακόμ-. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
Ó--- a--m-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Αλλ---ε------λ-γ- ---είμ-- (-τ---ο- / -το-μ-). Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
All------olý---go------íma--(-toi-os - é--imē-. A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Ապուր ուզու՞մ ես: Θα--θε--- κα- -λλη-σού--; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
T-a ḗ-he--s-kai á--ē -oúpa? T__ ḗ______ k__ á___ s_____ T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a- --------------------------- Tha ḗtheles kai állē soúpa?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ό-ι, δεν-θέ-ω ---- σ--πα. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Óch-- -e--thél- -llē--oú--. Ó____ d__ t____ á___ s_____ Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a- --------------------------- Óchi, den thélō állē soúpa.
Բայց մեկ պաղպաղակ: Αλ-ά --α πα----. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
A--á én- pag-t-. A___ é__ p______ A-l- é-a p-g-t-. ---------------- Allá éna pagōtó.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Μ--ε-ς καιρό----; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
M-n----k--ró e--? M_____ k____ e___ M-n-i- k-i-ó e-ṓ- ----------------- Méneis kairó edṓ?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Ό--,--ό-ο -----μή-α. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Óc-i,--ó-- én----ḗ--. Ó____ m___ é___ m____ Ó-h-, m-n- é-a- m-n-. --------------------- Óchi, móno énan mḗna.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Α--ά-έχω---- π-----ς γν--τούς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
All---c---ḗ----o-loús---ō-toús. A___ é___ ḗ__ p______ g________ A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-. ------------------------------- Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
Վաղը տու՞ն ես գնում: Πας-αύ--ο ----ι; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
P----ú-i- spí--? P__ a____ s_____ P-s a-r-o s-í-i- ---------------- Pas aúrio spíti?
Ոչ, շաբաթավերջին: Όχ-, το--αββ-το--ριακο. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Ó---- -- sab-a--k-----o. Ó____ t_ s______________ Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-. ------------------------ Óchi, to sabbatokýriako.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Α------ν-Κυ---κ-----λ----α--πι-----ω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
A--- -ēn-----a-ḗ -ióla--tha epist---s-. A___ t__ K______ k_____ t__ e__________ A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-. --------------------------------------- Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Έχ-- ----ι-ιω-ε--- κόρ- -ο-; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Éche------ik--th-í-ē -ó-----u? É____ e___________ ē k___ s___ É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u- ------------------------------ Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ό-ι----ν-ι---λις δ-καε--ά. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Ó-hi- -í--i -ó-i---eka-ptá. Ó____ e____ m____ d________ Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-. --------------------------- Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Αλλά-έχ-- ήδ------. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A-l- é------d--p---o. A___ é____ ḗ__ p_____ A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o- --------------------- Allá échei ḗdē phílo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -